如狼似虎
词语解释
如狼似虎[ rú láng sì hǔ ]
⒈ 形容勇猛。也形容凶暴、残忍。
例两旁走过几个如狼似虎的公人,把那童生叉着膊子,一路跟头,叉到大门外。——清·吴敬梓《儒林外史》
英as ferocious as wolves and tigers; like cruel beasts of prey;
引证解释
⒈ 亦作“如狼如虎”。形容勇猛、猛烈。
引《尉缭子·武议》:“一人之兵,如狼如虎,如风如雨,如雷如霆,震震冥冥,天下皆惊。”
《水浒传》第七八回:“如今放着这一班好弟兄,如狼似虎的人,那十节度已是过时的人了,兄长何足惧哉!”
⒉ 像虎狼那样凶狠、残暴。
引元 无名氏 《盆儿鬼》第四折:“夫妻每当夜生心,都狠毒如狼似虎。被杀死一命归阴。”
《儒林外史》第九回:“船上站着几个如狼似虎的僕人,手拿鞭子,打那挤河路的船。”
孔厥 袁静 《新儿女英雄传》第九回:“他吼了一声,几个如狼似虎的家伙,又横拖倒拉的把 大水 拾掇开了。”
国语辞典
如狼似虎[ rú láng sì hǔ ]
⒈ 比喻威武勇猛。也作「如狼如虎」。
引《水浒传·第七八回》:「如今放著这一班好弟兄,如狼似虎的人,那十节度已是背时的人了,兄长何足惧哉!」
⒉ 比喻极为凶暴残忍。
引元·关汉卿《蝴蝶梦·第二折》:「如今监收媳妇,公人如狼似虎,相公又生嗔发怒。」
《儒林外史·第三回》:「一声吩咐过了,两傍走过几个如狼似虎 的公人,把那童生叉著膊子,一路跟头,叉到大门外。」
⒊ 比喻动作迅速猛急。
英语lit. like wolves and tigers, ruthless
法语être aussi féroce que les loups et les tigres, comme des bêtes de proie, avide de sang
第1个字如的相关组词
- yī dài bù rú yī dài一代不如一代
- yī qiē rú lái zhī yìn一切如来知印
- yī dòng bù rú yī jìng一动不如一静
- yī rú一如
- yī rú jì wǎng一如既往
- yī hán rú cǐ一寒如此
- yì nián zhī jì,mò rú shù gǔ一年之计,莫如树谷
- yī lián rú shuǐ一廉如水
- yī jiē rú jiù一接如旧
- yī wén rú mìng一文如命
- yī rì bù jiàn,rú gé sān qiū一日不见,如隔三秋
- yī qīng rú shuǐ一清如水
- yī dēng rú dòu一灯如豆
- yī xiè bù rú yī xiè一蟹不如一蟹
- yī jiàn rú gù一见如故
- yī jiàn rú jiù一见如旧
- yī xiè bù rú yī xiè一解不如一解
- yī yán jì chū,rú bái rǎn zào一言既出,如白染皂
- yī bài rú shuǐ一败如水
- yī pín rú xǐ一贫如洗
- yī qián rú mìng一钱如命
- yī miàn rú jiù一面如旧
- wàn shì rú yì万事如意
- shàng rú上如
- xià bǐ rú yǒu shén下笔如有神
- xià bǐ rú shén下笔如神
- bù rú不如
- bù rú guī不如归
- bù rú guī qù不如归去
- bù rú zhì不如志
- bù rú yì不如意
- bù rú yì shì cháng bā jiǔ不如意事常八九
- bù duàn rú dài不断如带
- bù jué rú dài不絶如带
- bù jué rú xiàn不絶如线
- bù jué rú lǚ不絶如缕
- bù jué rú fà不绝如发
- bù jué rú dài不绝如带
- bù jué rú xian不绝如线
- bù jué rú lǚ不绝如缕
- bù guò rú cǐ不过如此
- qiě rú且如
- shì qíng rú zhǐ世情如纸
- liǎng rú zhí两如直
- liǎng bìn rú shuāng两鬓如霜
- zhōng xīn rú zuì中心如醉
- lín nàn rú guī临难如归
- dān xīn rú gù丹心如故
- jǔ rú hóng máo,qǔ rú shí yí举如鸿毛,取如拾遗
- jǔ bù rú fēi举步如飞
- nǎi rú乃如
- jiǔ wén dà míng,rú léi guàn ěr久闻大名,如雷贯耳
- zhī rú之如
- jiǔ rú九如
- qǐ rú yuàn乞如愿
- shū zhōng zì yǒu yán rú yù书中自有颜如玉
- liǎo rú zhǐ zhǎng了如指掌
- zhēng rú争如
- shì dào rú jīn事到如今
- wǔ nèi rú fén五内如焚
第2个字狼的相关组词
- zhōng shān láng中山狼
- zhōng shān láng zhuàn中山狼传
- wū láng乌狼
- fó láng jī佛狼机
- shǐ yáng jiàng láng使羊将狼
- qián pà láng,hòu pà hǔ前怕狼,后怕虎
- qián mén qù hǔ,hòu mén jìn láng前门去虎,后门进狼
- qián mén jù hǔ hòu mén jìn láng前门拒虎後门进狼
- qián mén jù hǔ,hòu mén jìn láng前门拒虎,后门进狼
- běi měi láng北美狼
- wò láng dāng dào卧狼当道
- cān láng qiāng参狼羌
- zhōu zhāng láng bèi周章狼狈
- tǔ láng土狼
- dì láng地狼
- shēng míng láng jí声名狼籍
- shēng míng láng jí声名狼藉
- tiān láng天狼
- tiān láng xīng天狼星
- rú láng sì hǔ如狼似虎
- rú láng rú hǔ如狼如虎
- rú láng mù yáng如狼牧羊
- guān hǔ lì láng官虎吏狼
- liáo láng寥狼
- fēng láng封狼
- fēng láng jū xū封狼居胥
- shè tiān láng射天狼
- shè láng射狼
- yǐn láng rù shì引狼入室
- yǐn láng jù hǔ引狼拒虎
- yǐn láng zì wèi引狼自卫
- yǐn hǔ jù láng引虎拒狼
- pī zhe yáng pí de láng披着羊皮的狼
- jù láng jìn hǔ拒狼进虎
- jù hǔ jìn láng拒虎进狼
- xīng láng星狼
- dí láng条狼
- dí láng shì条狼氏
- bēi pán láng jí杯盘狼籍
- bēi pán láng jí杯盘狼藉
- xiāo láng枭狼
- xiāo shì láng gù枭视狼顾
- huī láng灰狼
- fēng láng烽狼
- xióng láng熊狼
- chái láng犲狼
- hú láng狐狼
- gǒu fèi láng xīn狗肺狼心
- gǒu xíng láng xīn狗行狼心
- láng zhǔ狼主
- láng jǐng狼井
- láng kàng狼亢
- láng rén狼人
- láng kàng狼伉
- láng bīng狼兵
- láng qián hǔ hòu狼前虎后
- láng bǔ shí狼卜食
- láng háo guǐ jiào狼号鬼叫
- láng háo guǐ kū狼号鬼哭
- láng chī fú tóu狼吃幞头
第3个字虎的相关组词
- yī shān bù cáng èr hǔ一山不藏二虎
- yī hǔ bù hé一虎不河
- yī hǔ kǒu一虎口
- yī hǔ nán dí zhòng quǎn一虎难敌众犬
- sān rén chéng shì hǔ三人成市虎
- sān rén chéng hǔ三人成虎
- sān fū chéng shì hǔ三夫成市虎
- sān hǔ三虎
- sān yán é hǔ三言讹虎
- shàng shān zhuō hǔ,xià hǎi qín lóng上山捉虎,下海擒龙
- shàng shān qín hǔ yì,kāi kǒu gào rén nán上山擒虎易,开口告人难
- shàng hǔ上虎
- xià shān hǔ下山虎
- bù rù hǔ xué,bù dé hǔ zǐ不入虎穴,不得虎子
- bù rù hǔ xué,yān dé hǔ zǐ不入虎穴,焉得虎子
- bù tàn hǔ xué,bù dé hǔ zǐ不探虎穴,不得虎子
- bù tàn hǔ xué,ān dé hǔ zǐ不探虎穴,安得虎子
- yǔ hǔ tiān yì与虎添翼
- yǔ hǔ móu pí与虎谋皮
- dōng běi hǔ东北虎
- liǎng hǔ两虎
- liǎng hǔ gòng dòu两虎共斗
- liǎng hǔ xiāng zhēng两虎相争
- liǎng hǔ xiāng zhēng bì yǒu yī shāng两虎相争,必有一伤
- liǎng hǔ xiāng dòu两虎相斗
- liǎng hǔ xiāng dòu,bì yǒu yī shāng两虎相斗,必有一伤
- wèi hǔ zuò chāng为虎作伥
- wèi hǔ fù yì为虎傅翼
- wèi hǔ tiān yì为虎添翼
- qiáo lóng huà hǔ乔龙画虎
- jiǔ guān hǔ bào九关虎豹
- jiǔ niú èr hǔ zhī lì九牛二虎之力
- jiǔ hǔ九虎
- jiǔ hūn hǔ bào九阍虎豹
- rǔ zhì bú chù hǔ乳彘不触虎
- rǔ dú bù pà hǔ乳犊不怕虎
- rǔ hǔ乳虎
- èr hǔ二虎
- èr hǔ xiāng dòu,bì yǒu yī shāng二虎相斗,必有一伤
- èr mǎ yī hǔ二马一虎
- èr mǎ hǔ二马虎
- yún cóng lóng fēng cóng hǔ云从龙,风从虎
- yún hǔ云虎
- yún lóng fēng hǔ云龙风虎
- wǔ hǔ五虎
- wǔ hǔ jiàng五虎将
- rén zhōng lóng hǔ人中龙虎
- rén wú hài hǔ xīn,hǔ yǒu shāng rén yì人无害虎心,虎有伤人意
- rén hǔ chuán人虎传
- yǐ shí rén ér zhì yī hǔ以十人而制一虎
- yǐ shí rén ér zhì qiān hǔ以十人而制千虎
- yǐ ròu dàn hǔ以肉啖虎
- yǐ ròu wèi hǔ以肉喂虎
- yǐ ròu sì hǔ以肉餧虎
- fú hǔ伏虎
- fú hǔ lín伏虎林
- fú hǔ chán shī伏虎禅师
- fú hǔ xiáng lóng伏虎降龙
- zhòng hǔ tóng xīn众虎同心
- zhòng hǔ cuán yáng众虎攒羊