灵魂
词语解释
灵魂[ líng hún ]
⒈ 迷信者认为附于人体的精神或心意之灵。
英soul; spirit; ghost;
⒉ 比喻起关键和主导作用的因素。
例灵魂工程师。
⒊ 高尚的品格。
例把灵魂出卖给魔鬼。
引证解释
⒈ 迷信认为附在人的躯体上作为主宰的一种非物质的东西。灵魂离开躯体后人即死亡。
引《楚辞·九章·哀郢》:“羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反。”
汉 蔡邕 《陈留太守胡公碑》:“灵魂徘徊,靡所瞻逮。”
《二刻拍案惊奇》卷二三:“兴娘 吾儿,你的丈夫来了,你灵魂不远,知道也未?”
⒉ 指生命。
引叶紫 《星》第五章:“她很不愿意这弱小的灵魂孤零零地留在世界上,去领受那些凶恶的人们的践踏。”
⒊ 指精神、思想、感情等。
引清 秋瑾 《宝刀歌》:“宝刀之歌壮肝胆,死国灵魂唤起多。”
巴金 《随想录·文学的作用》:“文学作品能产生潜移默化,塑造灵魂的效果。”
魏巍 《谁是最可爱的人》:“他们的灵魂是多么美丽和宽广。”
⒋ 指人格,良心。
引瞿秋白 《出卖灵魂的秘诀》:“从 中国 小百姓方面来说,这却是出卖灵魂的唯一秘诀。”
⒌ 比喻事物中起主导和决定作用的因素。
引周恩来 《抗战军队的政治工作》:“以革命主义为基础的革命政治工作是一切革命军队的生命线与灵魂!”
任德耀 《小足球队》第四幕:“你是我们球队的灵魂,得分的钥匙。”
国语辞典
灵魂[ líng hún ]
⒈ 人死后的鬼魂。
引《楚辞·屈原·九章·哀郢》:「羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反。」
《楚辞·东方朔·七谏·哀命》:「何山石之崭岩兮,灵魂屈而偃蹇。」
⒉ 心灵、精神。
引《楚辞·屈原·九章·抽思》:「何灵魂之信直兮,人之心不与吾心同。」
例如:「灵魂深处」。
⒊ 中枢、中流砥柱。
例如:「他是班上的灵魂人物。」
英语Soul
第1个字灵的相关组词
- yī líng一灵
- yī líng zhēn xìng一灵真性
- yī diǎn líng xī一点灵犀
- dīng líng丁灵
- qī dài xiān líng七代先灵
- qī fǎn líng shā七返灵砂
- wàn yìng líng dān万应灵丹
- wàn yìng líng yào万应灵药
- wàn líng万灵
- wàn wù zhī líng万物之灵
- sān líng三灵
- shàng líng上灵
- shàng líng qǔ上灵曲
- bù líng不灵
- pī líng丕灵
- dōng líng东灵
- diū líng丢灵
- liǎng líng两灵
- sàng líng丧灵
- dān líng丹灵
- jiǔ líng九灵
- qǐ líng乞灵
- qián kūn zhī líng乾坤之灵
- qián líng乾灵
- èr líng二灵
- wǔ xiǎn líng guān五显灵官
- wǔ líng五灵
- wǔ líng shén五灵神
- wáng líng亡灵
- jiāo líng交灵
- rén jié dì líng人杰地灵
- rén líng人灵
- cāng líng仓灵
- xiān líng仙灵
- xiān líng pí仙灵毗
- xiān líng pí仙灵脾
- fú líng伏灵
- zhòng líng众灵
- bàn líng伴灵
- jùn líng俊灵
- luǒ líng倮灵
- jiǎ mèng tōng líng假梦通灵
- tíng líng停灵
- fù líng qìng傅灵庆
- fù líng gēn傅灵根
- fù líng yuè傅灵越
- jiǎo líng僥灵
- zhào líng兆灵
- xiān líng先灵
- guāng líng光灵
- bā líng八灵
- míng líng冥灵
- míng wán bù líng冥顽不灵
- chū mài líng hún出卖灵魂
- chú líng刍灵
- liè shān líng chén shuǐ lù列山灵陈水路
- liú líng刘灵
- qián líng前灵
- wǔ líng午灵
- cān líng参灵
第2个字魂的相关组词
- sān hún三魂
- sān hún qī pò三魂七魄
- sān hún chū qiào三魂出窍
- diū hún diū pò丢魂丢魄
- diū hún sàng dǎn丢魂丧胆
- diū hún shī pò丢魂失魄
- sàng dǎn wáng hún丧胆亡魂
- sàng dǎn yóu hún丧胆游魂
- sàng hún xiāo hún丧胆销魂
- sàng hún shī pò丧魂失魄
- sàng hún luò pò丧魂落魄
- xiāng hún乡魂
- wáng hún亡魂
- wáng hún sàng dǎn亡魂丧胆
- wáng hún sàng pò亡魂丧魄
- wáng hún shī pò亡魂失魄
- rén hún人魂
- shāng hún伤魂
- jiè shī huán hún借尸还魂
- jiè shī hái hún借屍还魂
- qiàn nǚ lí hún倩女离魂
- qiàn hún倩魂
- qīng hún倾魂
- jiǎ qì yóu hún假气游魂
- jīng hún兢魂
- yǎng hún养魂
- yuān hún冤魂
- míng hún冥魂
- bīng hún冰魂
- bīng hún sù pò冰魂素魄
- bīng hún xuě pò冰魂雪魄
- níng hún凝魂
- chū mài líng hún出卖灵魂
- bié hún别魂
- jiǎn zhǐ zhāo hún剪纸招魂
- gōu hún勾魂
- gōu hún shè pò勾魂摄魄
- huà hún化魂
- fǎn hún xiāng反魂香
- jiào hún叫魂
- xià hún tái吓魂台
- yín hún吟魂
- chuī hún吹魂
- tí hún啼魂
- hǎn hún喊魂
- guó hún国魂
- mái hún埋魂
- yè hún夜魂
- shī hún失魂
- shī hún sàng dǎn失魂丧胆
- shī hún sàng pò失魂丧魄
- shī hún dǎn失魂胆
- shī hún dàng pò失魂荡魄
- shī hún luò pò失魂落魄
- duó hún夺魂
- gū hún孤魂
- gū hún zhǐ孤魂纸
- gū hún yě guǐ孤魂野鬼
- ān hún dìng pò安魂定魄
- ān hún qǔ安魂曲