不共戴天
词语解释
不共戴天[ bù gòng dài tiān ]
⒈ 不愿与仇人共生世间,比喻仇恨极深。
例此不共戴天之仇,儿誓不与俱生人世。——明·凌濛初《二刻拍案惊奇》
你我不共戴天。
不共戴天之仇。
英will not live under the same sky with one's enemy; be deadly fend with sb.;
引证解释
⒈ 谓不共存于人世间。喻仇恨极深。
引语出《礼记·曲礼上》:“父之讐,弗与共戴天。”
宋 罗大经 《鹤林玉露》卷八:“我国家之於 金 虏,盖百世不共戴天之讎也。”
《说唐》第十五回:“老太爷尽忠被戮,理当不共戴天,奈何欲弃 南阳,逃遁他方,而不念君父之仇乎?”
萧三 《片山潜的手》诗:“他们誓死驱逐你这万恶的倭寇!他们誓死要报这不共戴天之仇!”
国语辞典
不共戴天[ bù gòng dài tiān ]
⒈ 不愿与仇人共生世间。语本比喻仇恨极深。也作「不同日月」、「不共天地」。
引《礼记·曲礼上》:「父之雠,弗与共戴天。」
《三国演义·第三九回》:「凌统叩头大哭曰:『不共戴天之雠岂容不报!』」
《儒林外史·第四一回》:「我父亲和他涉了讼,他买嘱知县,将我父亲断输了,这是我不共戴天之仇。」
英语(of enemies) cannot live under the same sky, absolutely irreconcilable
法语ne pouvoir coexister sous le ciel, vouer une haine implacable à qqn
第1个字戴的相关组词
- bù gòng dài tiān不共戴天
- bù tóng dài tiān不同戴天
- bù dài不戴
- bù dài tóu jīn nán zǐ hàn不戴头巾男子汉
- wéi dài xī xiǎo jiě kāi chē为戴西小姐开车
- jǔ shǒu dài mù举首戴目
- chéng chē dài lì乘车戴笠
- èr dài二戴
- yǎng dài仰戴
- pèi dài佩戴
- yī dài依戴
- qīng ěr dài mù倾耳戴目
- kè dài克戴
- guàn shān dài lì冠山戴粒
- diāo dài gāo刁戴高
- běi dài hé北戴河
- hán yá dài jiǎo含牙戴角
- hán chǐ dài fā含齿戴发
- qín chǐ dài fā噙齿戴发
- dà xiǎo dài大小戴
- dà dài大戴
- dà dài lǐ jì大戴礼记
- fū fù qī dài夫负妻戴
- fèng dài奉戴
- hǎo dài gāo mào好戴高帽
- xún dài寻戴
- xiǎo dài小戴
- xiǎo dài lǐ小戴礼
- lǚ dài履戴
- shī dài师戴
- qìng dài庆戴
- zhāng guān lǐ dài张冠李戴
- guī dài归戴
- yì dài忆戴
- xīn dài忻戴
- sǒng dài悚戴
- gǎn ēn dài yì感恩戴义
- gǎn ēn dài dé感恩戴德
- gǎn dài感戴
- gǎ dài èr tiān感戴二天
- kuì dài愧戴
- wǒ fù zǐ dài我负子戴
- dài qiū戴丘
- dài rén戴仁
- dài yǎng戴仰
- dài rèn戴任
- dài guān láng戴冠郎
- dài píng xí戴凭席
- dài píng jīng戴凭经
- dài kuāng戴匡
- dài nán戴南
- dài fā hán yá戴发含牙
- dài fā hán chǐ戴发含齿
- dài shū lún戴叔伦
- dài míng shì戴名世
- dài yuán lǚ fāng戴圆履方
- dài fù gǔ戴复古
- dài dà mào zǐ戴大帽子
- dài tiān戴天
- dài tiān lǚ dì戴天履地